 |
anotherbrickinthewall
A baby's right to vote...
Related to country: Germany
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Every German citizen should have the right to vote in national elections, even those under the age of 18, says a group of parliamentarians. They've proposed a law that would allow parents to vote for their children. (taken from here)
I don't know how this sounds to you, but to me that sounds really absurd. I respect my parents, but I don't have the same opinions as them, so I don't think it is fair that they vote in my place. Having the right to vote at the age of 18 is pretty reasonable, I should say. By that age, a person is supposed to be mature enough to make a sensible choice.
Le droit d'un bébé de voter…
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Chaque citoyen allemand devrait avoir le droit de voter dans les élections nationales, même ceux sous l'âge de 18, dit un groupe de parlementaires. Ils ont proposé une loi qui permettrait à des parents de voter pour leurs enfants. (pris de ici)
Je ne sais pas ceci te retentit, mais cela me semble vraiment absurde. Je respecte mes parents, mais je n'ai pas les mêmes avis qu'eux, ainsi je ne pense pas qu'il est juste qu'ils votent dans mon endroit. Avoir le droit de voter à l'âge de 18 est assez raisonnable, je devrais dire. Par cet âge, une personne est censée être assez mûre pour faire un choix sensible.
La derecha de un bebé de votar…
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Cada ciudadano alemán debe tener la derecha de votar en las elecciones nacionales, incluso ésas bajo edad de 18, dice a grupo de parlamentarios. Han propuesto una ley que permitiría que los padres votaran por sus niños. (tomado de aquí)
No sé esto le suena, pero eso yo suena realmente absurdo. Respeto a mis padres, pero no tengo las mismas opiniones que ellos, así que no pienso que es justo que votan en mi lugar. Tener la derecha de votar en la edad de 18 es bastante razonable, debo decir. Por esa edad, suponen a una persona ser bastante madura hacer una opción sensible.
Destra del bambino votare…
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ogni cittadino tedesco dovrebbe avere la destra votare nelle elezioni nazionali, persino quelle sotto l'età di 18, ad esempio un gruppo dei parliamentarians. Hanno proposto una legge che permetterebbe che i genitori votino per i loro bambini. (preso da qui)
Non so questo suona voi, ma me quello suona realmente irragionevole. Rispetto i miei genitori, ma non ho le stesse opinioni di loro, in modo da non penso che sia giusto che votano nel mio posto. Avere la destra votare all'età di 18 è abbastanza ragionevole, dovrei dire. Da quell'età, una persona è supposta di essere abbastanza matura fare una scelta ragionevole.
Recht eines Babys zu wählen…
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Jeder deutsche Bürger sollte das Recht haben, in den nationalen Wahlen, sogar die zu wählen unter dem Alter von 18, sagt eine Gruppe Parlamentarier. Sie haben ein Gesetz vorgeschlagen, das Eltern erlauben würde, für ihre Kinder zu wählen. (genommen von hier)
Kann ich nicht, dieses Ihnen klingt, aber das mir wirklich absurd klingt. Ich respektiere meine Eltern, aber ich habe die gleichen Meinungen nicht wie sie, also denke ich nicht, daß es angemessen ist, daß sie in meinem Platz wählen. Das Recht zu haben, am Alter von 18 zu wählen ist recht angemessen, sollte ich sagen. Durch dieses Alter soll eine Person fällig sein genug, eine vernünftige Wahl zu treffen.
Direita de um bebê votar…
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Cada cidadão alemão deve ter a direita votar nas eleições nacionais, mesmo aquelas sob a idade de 18, diz um grupo dos parliamentarians. Propuseram uma lei que permitisse que os pais votassem para suas crianças. (feito exame de aqui)
Eu não sei este lhe soa, mas a aquele mim soa realmente absurd. Eu respeito meus pais, mas eu não tenho as mesmas opiniões que eles, assim que eu não penso que é justo que votam em meu lugar. Ter a direita votar na idade de 18 é consideravelmente razoável, eu devo dizer. Por essa idade, uma pessoa é suposta ser madura bastante fazer uma escolha sensible.
En babys röstar rakt till…,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Varje tysk medborgare bör ha rakt till rösta i allmänna val, även de under åldern av 18, något att säga per gruppen av parliamentarians. De har föreslaget en lag som skulle låter föräldrar rösta för deras barn. (taget från här)
Vet jag inte, hur denna låter till dig, men till mig som låter egentligen absurt. Respekt I min föräldrar, utan jag har inte de samma åsikterna som dem, så jag inte funderare som det är mässan, som de röstar i mitt förlägger. Att ha rösta på åldern av 18 är rakt till nätt rimligt, mig bör något att säga. Vid den ålder är en person förment att vara mognar nog för att göra ett förnuftigt primat.
Право участия в выборах младенца…
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Каждый немецкий гражданин должен иметь право участия в выборах в национальных избраниях, даже те под временем 18, говорит группу в составе parliamentarians. Они предлагали закон позволил бы родителям проголосовать для их детей. (принято от здесь)
Я не умею как это звучает к вам, но к мне то звучает реально вздорным. Я уважаю моих родителей, но я не имею такие же мнения как их, поэтому я не думаю он справедлив что они голосуют в моем месте. Иметь право участия в выборах на времени 18 довольно разумно, я должен сказать. тем временем, предположены, что будет персона возмужала достаточно сделать здравый выбор.
Het recht van een baby te stemmen…
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Elke Duitse burger zou het recht moeten hebben in nationale verkiezingen, zelfs die onder de leeftijd van 18 te stemmen, zegt een groep parlementariërs. Zij hebben een wet voorgesteld die ouders om voor hun kinderen zou toestaan te stemmen. (genomen van hier)
Ik weet niet hoe dit aan u klinkt, maar aan me dat werkelijk absurde geluiden. Ik eerbiedig mijn ouders, maar ik heb niet de zelfde adviezen zoals hen, zodat denk ik niet het eerlijk is dat zij in mijn plaats stemmen. Hebben van het recht op de leeftijd van 18 te stemmen is vrij redelijk, zou ik moeten zeggen. Door die tijd, is een persoon verondersteld rijp genoeg om te zijn om een zinnige keus te maken.
A baby's right to vote...
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
كلّ مواطنة ألمانيّة سوفت يتلقّى الحق أن يقترع في إنتخابات وطنيّة, حتّى أنّ تحت العمر من 18, يقول مجموعة ال [برليمنترين]. هم قد اقترحوا قانون أنّ سمح والدات أن يقترع لأطفالهم. (يأخذ من هنا)
لا يعرف أنا كيف هذا يصوّت إلى أنت, غير أنّ إلى ي أنّ يصوّت حقّا حمقاء. أنا أحترم والدي, غير أنّ لا يتلقّى أنا ال نفسه آراء بما أنّ هم, لذلك أنا لا أفكّر هو عادلة أنّ هم يقترعون في مكاني. يتلقّى الحق أن يقترع في العمر من 18 إلى حدّ ما معقولة, أنا سوفت قلت. ب أنّ عمر, افترضت شخص أن يكون ناضجة بكفاية أن يجعل إختبار محسوسة.
|
|
|
You must be logged in to add tags.
|
 |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
articles babies capitalism children climatechange culture england females feminism fès islam jobinterviews jobs law males marrakech medina morocco religion rights righttovote romania sharia students summer summerschool theguardian vote women youngpeople
Friends
4714 views
|
 |